もしエイリアンが侵略してきたら、どうやって彼らと話をするのでしょうか? もしエイリアンが侵略してきたら、どうやって彼らと話をするのでしょうか?

もしエイリアンが侵略してきたら、どうやって彼らと話をするのでしょうか?

もしエイリアンが侵略してきたら、どうやって彼らと話をするのでしょうか?
メッセージ予告編(2016年) – パラマウント・ピクチャーズ

SF映画『メッセージ』では、地球上の12地点の上空に突如、異星人の宇宙船が出現する。ヘプタポッドと呼ばれる7本の脚を持つ生物である異星人たちは、数人の人間を船に乗せて短い会話を交わすことを許すが、両種族の交渉を助ける万能翻訳機は存在しない。その代わりに、各国はエイミー・アダムス演じるルイーズ・バンクスをはじめとする、自国を代表する言語学者を招聘する。

バンクスはモンタナ州にある最寄りの宇宙船へと連れ去られ、ヘプタポッドの言語を解読し、彼らが地球に来た理由を解明するという任務を負う。言語学者が地球外言語に直面した際にどのように反応するかを知るため、製作者たちはモントリオールのマギル大学の言語学教授、ジェシカ・クーン氏に相談した。

「彼らは、私たちと同じように二本の腕と二本の脚を持ち、発声器官を持っているけれど、たまたま体色が違ったり頭に奇妙な突起があったりする、典型的な『スタートレック』のエイリアンではありません」とクーン氏は言う。「彼らは全く人間らしくなく、発する音も完全に非人間的です。おそらく、私たちが発見するであろうエイリアンは、まさにそれでしょう。」

私たちはクーン氏に、映画がフィールド言語学に関してどのようなことを正しく捉えているか、なぜ異星の言語を解読するのが難しいのか、そして言語学者はどのようにして解読に取り組むのかについて尋ねた。

エイリアンは異なるルールで行動する

もしエイリアンが地球に降り立ったとしたら、彼らの言語は人間の言語には見られないような難題を突きつける可能性が高い。「言語学者が人間の言語について発見したのは、発音がそれぞれ大きく異なり、文法にも多くのバリエーションがあるにもかかわらず、言語は特定のパターンに陥りやすいということです」とクーン氏は言う。つまり、人間の言語に関する特定の情報があれば、言語学者はしばしばその言語の他の特性について信頼性の高い予測を立てることができるのだ。

語順を例に挙げましょう。動詞が目的語の前に来る言語では、「on」のような前置詞が名詞の前に置かれることも一般的です。例えば英語では、「ate the apple(リンゴを食べた)」や「on the table(テーブルの上で)」といった表現が用いられます。一方、日本語などの他の言語では、この2つのパターンが逆になります。「世界のほとんどの言語は、どちらかのパターンに当てはまります」とクーン氏は言います。「そのバリエーションは完全に制約されていないわけではありません。」

地球外の言語が人間の言語と同じ規則に従う可能性は低い。「人間には言語を学ぶ能力が生まれつき備わっているようです」とクーンは言う。「言語は私たちの遺伝子の一部であり、人間であることの一部ですから、他の生物が人間の言語と同じような制約や類似性を持つ可能性は非常に低いのです。」

あらゆる人間の言語で表現できる経験が、異星人の言語には現れないかもしれない。クーン氏は、あらゆる人間の言語には意図を表現する何らかの方法があると言う。「子供たちは『あのカップを割るつもりじゃなかった』と言えるようになりたいはずです」。しかし、バンクスが『メッセージ』で同僚たちに説明しているように、異星人が本能的に行動する場合、その言語には自己意志の概念がないか、あるいは意図的な行動と偶然の行動を区別する方法がない可能性がある。

言語学者は、異星の言語に名詞、動詞、疑問詞といった、私たちの会話の基本的な構成要素が含まれていると仮定することさえできないだろう。「ただ、パターンを認識し、私たちが目にしているものと一致させることができると願うしかないのです」とクーン氏は言う。

私たち自身の生物学的特性でさえ、異星人の言語を理解できない可能性はある。たとえ訪問者に口があったとしても、彼らが発する言葉を聞き分けることはできないかもしれない。テッド・チャンの短編小説『あなたの人生の物語』(『メッセージ』の着想の元となった)の中で、バンクス演じる登場人物は、人間の耳と脳は人間の発声器官を使って発せられる言葉を理解できるようにできていると指摘する。しかし、異星人に関しては、「私たちの耳は、彼らが意味のあると考える違いを認識できないだけなのかもしれない」と彼女は言う。

バンクス氏らはエイリアン特有の書き言葉の理解は進んでいるものの、ヘプタポッドの鳴き声を再現できないことが研究の妨げとなっている。「話し言葉では、クジラの鳴き声や猫の喉を鳴らすような奇妙な音を再現できないので、全く話になりません」とクーンは言う。

それで、私たちはどうやってエイリアンと会話するのでしょうか?

クーン氏は最初のフィールドワークとして、メキシコで夏を過ごし、マヤ語のチョル語を学んだ。「最近到着したUFOの現場に行くのは、チアパス州のジャングルに車で突っ込むのとは全く違います」と彼女は認める。それでも、ルイーズ・バンクスが『メッセージ』でヘプタポッドの言語を解読しようとした試みは、私たちがエイリアンの言語を翻訳しようとする方法をかなり正確に示しているとクーン氏は言う。

未来の言語学者が知的なエイリアンと対峙することになったら、自己紹介をし、何をしたいのかを伝え、エイリアンと会話や書き取りの練習をしなければならないでしょう。バンクス氏のように、言語学者たちはまずごく基本的な用語を理解し、そこから複雑な質問へと進んでいくでしょう。

「映画では、彼女がどうやって言語を解読したのかという細かい部分までは描かれていませんが…エイミー・アダムスとジェレミー・レナーが共演し、様々なシーンを演じ、指し示すことができる基本的なものの翻訳を得るモンタージュシーンをうまくまとめ上げていると思います。そして、彼女が表語文字をじっくりと調べてパターンを探している様子も描かれています」とクーンは言う。「もし言語学者が私たちにエイリアンの翻訳を依頼してきたら、まさにそうするでしょう」

人間の言語を解読する際、ほとんどのフィールド言語学者は、音声レコーダー(場合によってはビデオカメラも)、鉛筆と紙、そして対象言語や関連言語に関する既存の情報といった簡単な道具をいくつか持参します。「これらは常に良い出発点となります」とクーン氏は言います。どんな新しい言語であっても、「重要なのは、話者と交流し、たくさんの質問をし、文法の仕組みについて仮説を立て、さらに話者に質問することで仮説を検証し、文法の詳細な部分に対する理解を深めていくことです」と彼女は言います。

遠くから何を学べるでしょうか?

つまり、実際にエイリアンと交流できるようになることが鍵となるでしょう。しかし、もしエイリアンのゲストと会話を試みられるほど近づけない場合はどうなるでしょうか?言語学者は録音によってまだいくらか進歩できるかもしれないとクーン氏は推測しています。

映画の中で、バンクスが初めて新しく到着したエイリアンの声を聞く機会は、軍将校が彼女に短い音声ファイルを聞かせ、そこから何がわかるか尋ねた時だ。「それは明らかに不可能な作業です。音と話されている内容を何らかの形で一致させる必要があります」とクーン氏は言う。しかし、バンクス氏はビデオや、その場面を形作った文脈に関する知識があれば、もっとうまく聞き取れたかもしれない。もし彼女がより長い録音を大量に入手できれば、特定の行動に確実に対応する音を探すことができただろう。「そのような情報が十分にあれば…言語の文法を少しずつ解明していくこともできるでしょう」とクーン氏は言う。

古代の人類の言語は、現生話者の助けを借りずに解読されてきました。「十分な情報と文脈、そして歴史があれば、たとえ多くの対話がなくても、言語の文法を理解する上で少なくとも大きな進歩を遂げられる可能性はあると思います。ただし、これは私たちが地球外生命体を理解できる可能性に大きく左右されます」とクーン氏は言います。

これは、私たちがエイリアンの放送からその言語を拾い上げることができる、あるいはエイリアンが私たちの言語を学ぶことができることを意味するのでしょうか?「地球に現れる巨大な宇宙船を作れるような生物が、私たちが宇宙に送り出す数々の放送から私たちの言語を簡単に理解できたとしても、私は全く驚きません。そして、十分な資源と情報があれば、私たちも同じようなことができるかもしれません」とクーン氏は言います。